您現在的位置:首頁 >考研 > 考試題庫 >

2019考研英語一翻譯部分難度解析

2018-12-23 14:55:14| 來源:泰安中公教育

點擊加入2019山東考研交流群  |  2020山東考研交流群

2020考研寒假集訓營 

 

今年考研的翻譯部分難度并不大,雖然個別句子或某一句子個別部分的翻譯稍有難度,但是整體看來,基本上不存在大長句,也無過難的生詞,相比之前幾年的翻譯來看,可謂難度持平甚至更為簡單。今年的翻譯部分不涉及復雜的語法知識和句式結構,所以單從句子層面來看,比較容易理解,而且從句不多,語序調整較小,翻譯難度降低。下面我大致分析一下每道題所涉知識點。

46題的主干部分是一個there be句型,雖然包含了一個which引導的定語從句和一個when引導的狀語從句,但兩個從句較為簡單,即使識別不出,順譯亦可。

47題包含一個that引導的大8定語從句,整個句子是一個比較結構。

48題是一個總分句,第一個逗號前是主句,后面的部分是舉例說明。

49題是唯一涉及大規模語序調整的一題,該句包含了if引導的狀語從句、that引導的同位語從句,以及or引導的并列結構,雖然結構復雜,但除了if條件狀語需提前外,不涉及其他語序調整,因此該句把if后所有部分都提到句首翻譯即可。

50題是一個if引導的狀語從句和主句的組合,由于該題if本來就位于句首,而且主句中存在的從句是一個賓語從句,因此整個句子不需要進行任何語序調整,直接翻譯即可。

綜上不難看出,今年的英語一翻譯難度不大,只要平時詞匯積累充分,考場臨危不亂,就能在該題得到滿意的分數。

 

點擊關注>>泰安中公考研

考情天天知 活動早知道

關注泰安中公考研微信TAkaoyan365,政策問題實時答,考試信息不漏看;更多信息請訪問泰安中公考研頻道

 注:本站稿件未經許可不得轉載,轉載請保留出處及源文件地址。
(責任編輯:楊淼淼)
關鍵詞閱讀 泰安考研 考研

免責聲明:本站所提供試題均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。

微信公眾號
抖音碼
咨詢電話

0538-8884688

在線客服 點擊咨詢

投訴建議:0531-86557588

日韩中文人妻无码不卡-亚洲日韩在线不卡无码